Caro Max Powerful Bluetooth Wireless Speaker - black
Características
- Diseño atractivo y resistente, con material textil duradero y carcasa protegida con caucho
- Potente sonido estéreo, rico en matices, para cautivar a todos tus amigos
- Se pueden vincular dos altavoces de forma inalámbrica para dar vida a la fiesta
- Resistente al agua (IPX7); llévalo a las pistas de esquí o a la piscina
- Reproducción de hasta 12 horas sin necesidad de recargas
- Recarga el altavoz rápidamente en solo 3 horas (se necesita un cargador de pared USB de 10 W)
- Elige cómo reproducir la música: Bluetooth, micro-SD y entrada auxiliar
- Se pueden hacer llamadas de teléfono con el micrófono incorporado
Que el ánimo no decaiga
¿Quién dice que la fiesta tiene que terminar cuando te vas? Sigue divirtiéndote allí donde estés gracias al altavoz Bluetooth Caro Max de Trust. Con un potente sonido, una batería de larga duración y la certificación contra salpicaduras IPX7, puedes estar de fiesta toda la noche.
Resistente
El altavoz Caro Max es potente en todos los sentidos de la palabra. Tanto en sonido como en resistencia. Está hecho de material de tejido duradero y una carcasa protegida con caucho robusto. También cuenta con la certificación IPX7, lo que significa que está diseñado a prueba de salpicaduras. Puedes llevártelo a las pistas de esquí o a la piscina. Este altavoz se adapta a todo.
Fabricado para durar
¿Por qué poner fin a la fiesta? El altavoz Caro Max de Trust está hecho para estar en pie toda la noche. Con una batería totalmente cargada, la fiesta puede continuar durante 12 horas seguidas. Y gracias a la opción de recarga rápida, la batería se carga totalmente en solamente 3 horas si se carga con un cargador de pared USB de 10 W. Incluso las conexiones de audio son flexibles: se puede utilizar Bluetooth, la entrada auxiliar o la tarjeta micro-SD llena de archivos MP3 y ya está.
Con estilo y funcional
El altavoz Caro Max incluye funciones increíbles. Solamente hay que emparejar dos de estos altavoces de manera inalámbrica para crear un sonido estéreo todavía mejor que realmente inunde la sala con tus temas favoritos. Y si finalmente la fiesta llega a su fin, puedes utilizar el micrófono integrado para llamar a tus amigos e ir pensando quién organiza la próxima fiesta.
Especificaciones
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
información extra
General |
Número de referencia: 23833 |
Código EAN: 8713439238334 |
Garantía
: 1 año |
||
---|---|---|---|---|---|
Contenido del paquete | Altavoz Bluetooth | Cable de carga USB-C | Correa de transporte | Cable auxiliar | Manual del usuario |
Requisitos del sistema | Dispositivo Bluetooth / Salida auxiliar (3,5 mm) / Micro-SD | Cargador de pared o puerto USB |
Soporte
Descargar
Manuales
Seleccione el tipo
Folleto
Seleccione su idioma
Folleto extendido
Seleccione su idioma
Preguntas frecuentes
Instalación y configuración
How do I install this speaker?
- Connect the speaker to a USB-charger, which is connected to a wall power outlet.
- Charging the speaker will take approx. 3 hours.
- When the speaker has been fully charged, switch the speaker on by pressing the on/off button 1x.
- Start the pairing process by pressing the top button (marked with the Bluetooth logo) 1x
- The LED on the speaker will flash blue when the speaker is in pairing mode.
- Go to the Bluetooth section on the device you are pairing to and select the TRUST CARO MAX to pair.
- The LED on the speaker will stay blue when the speaker has been successfully paired.
- The Caro Max is ready for use.
Uso
Can I pair my Caro Max to another speaker?
You can pair two Caro Max speakers.
You cannot pair the Caro Max to a different type of speaker.
How do I link 2 Caro Max speakers together (Wireless Link function)?
- Put the 2 speakers close together
- Press the top button (marked with the Bluetooth logo) for 4 seconds
- The 2 speakers are linked together.
How do I switch the input mode (Bluetooth, SD, AUX).
You switch the input mode by pressing the on/off button for 4 seconds (If you press it 1x, it will switch on/off instead).
How do I switch the speaker on/off?
You switch the speaker on/off by pressing the on/off button 1x (If you press it for 4 seconds, it will switch input mode instead).
How can I play music via SD-card?
To play music via SD-card, you have to switch to SD input mode. And use a fat32 formatted microSD card, with max. 32GB, with mp3 audio files.
Solución de problemas
¿Dónde está su centro de servicio? ¿O dónde puedo enviar mi producto para ser reparado?
Si el producto todavía está en garantía, le rogamos ir al punto de venta donde lo ha adquirido, provisto de una prueba de compra. Allí se lo reemplazarán por uno nuevo.
Mi producto es defectuoso. ¿Qué debo hacer?
En caso de defectos, devuelva el producto a su revendedor con una descripción del fallo, prueba de la compra y todos los accesorios.
Durante el periodo de garantía recibirá un producto de repuesto del revendedor si hubiera disponibles.
Para nuestras condiciones de garantía puede consultar:
https://www.trust.com/support/warranty
Otro
What is IPX7?
IPX7: Can be submerged up to 1 meter in water for 30 minutes.
Garantía
Condiciones de garantía
- Trust ofrece garantía si la compra es auténtica y hecha a un distribuidor autorizado.
- Su producto Trust entra dentro de los términos y condiciones de garantía mientras sus defectos sean de fabricación durante un período de un (1) año * desde la fecha de compra original, siempre que la compra sea a un distribuidor oficial.
- * En la UE, hay un periodo mínimo de garantía de 2 años en todos los productos que vendemos.
- En caso de defectos, devuelva el producto a su revendedor con una descripción del fallo, prueba de la compra y todos los accesorios.
- Durante el periodo de garantía recibirá un producto de repuesto del revendedor si hubiera disponibles.
- La garantía se anulará en caso de que se haya abierto el producto, daños físicos, mal uso, modificación, reparación por parte de personal no autorizado, descuido y uso del producto para un propósito diferente del uso al que está destinado.
- Cláusula excluyente de la garantía:
- Daños ocasionados por accidentes o desastres, como incendios, inundaciones, terremotos, guerra, vandalismo o robo.
- Incompatibilidad con otro hardware/software no definido como requisitos mínimos del sistema.
- Accesorios como pilas y fusibles.
- En ningún caso, el fabricante se responsabilizará de ningún daño importante o imprevisto, incluido cualquier pérdida de los beneficios del negocio o cualquier daño comercial que se ocasione del uso de este producto.
Contáctenos: Haz una pregunta
Where to buy
Where to buy
We don't sell our products online ourselves. You can purchase our products via our retailers such as the large online retailers listed below per country. Furthermore you can find our products in many local shops.
Go to our online retailer shops overview